тыжфилолог
+
тыжпереводчик Переводчики, как известно, почтовые лошади просвещения. Но это что! Тыжпереводчики - вот люди, за которыми будущее межкультурной коммуникации!
1. Любой тыжпереводчик знает все языки мира и с легкостью переведет для тебя что бы то ни было хоть с английского, хоть с вьетнамского, хоть с фарси. То же относится и к наречиям, мертвым языкам, подъязыкам и так далее, и тому подобное. Также тыжпереводчик в курсе обрядов и обычаев всех народов мира.
2. Тыжпереводчик прекрасно осознает свое положение наравне с «Гугл транслейт» и считает абсолютно справедливым, что через этот факт его услуги могут не оплачиваться.
3. Тыжпереводчик охотно будет заниматься иностранным языком с вашим сыном-шестиклашкой, вашей бабушкой, тетей и собакой, а также за два месяца научит вас разговорному английскому-немецкому-французскому. Потому что вы уже сказали своему работодателю, что бегло говорите по-английски, -немецки, -французски.
4. Тыжпереводчику в любое время суток можно позвонить и спросить, как будет по-немецки «батарея», «внутренняя резьба». Не проблема! Тыжпереводчик держит в голове все слова всех языков мира и выдаст их вам без запинки в любое время суток.
5. Тыжпереводчик обязательно умеет переводить синхронно. И по фигу, что устно и синхронно - это разные вещи, и пофигу, что есть переводчики, вообще не работающие устно. Последние – жалкие лодыри, зря проедают бюджет организации. Ведь есть же «Гугл транслейт» (см. п. 2). Да и, кроме того, Клара Дормидонтовна из отдела кадров целый месяц изучала английский язык на Мальте.
6. Тыжпереводчику не нужны словари, справочники и глоссарии. Он все знает сам.
7. Тыжпереводчик интуитивно и телепатически догадывается обо всех, даже самых сокровенных пожеланиях заказчика. Воспроизводить их вербально – лишний труд и трата времени.
8. Тыжпереводчик имеет неограниченный объем оперативной памяти, поэтому на переговорах пауз можно не делать.
9. Тыжпереводчика обязательно нужно попросить перевести, что написано на бутылочке с шампунем, в окне, всплывшем, когда вы загружали новую игру себе на комп, из чего сделано пиво, которое брат Павлик привез из Германии. Этим, кстати, можно занять гостей, пока ваша жена накрывает на стол.
10. Тыжпереводчик понимает китайский английский.
11. Тыжпереводчик может перевести идеально текст любой тематики: хоть из области авиации, хоть из области ветеринарии.
12. Тыжпереводчик всю жизнь жил за границей. То, что вы его видите на территорри «этой страны» - досадная оплошность. Завтра он улетает отсюда в Америку, а послезавтра уже будет в Индонезии.
13. Тыжпереводчик обладает особенно острым зрением, поэтому без труда разберет то, что ты ему накарябал от руки, и также текст, набранный четвертым кеглем.
14. Тыжперевожчика непременно нужно спросить, о чем поет Бритни Спирс в своей новой песне.
15. Если тыжпереводчик – девушка, ее можно потрогать за коленку или за что вам там еще захочется. Она понимает, что это часть ее профессии.
16. Тыжпереводчики, независимо от половой принадлежности, очень любят переводить ваш пьяный базар на вечеринках и страшно обрадуются, если в три часа ночи вы решите поехать в следующее, чертвертое по счету, заведение.
17. Тыжпереводчик офигенно переводит с листа незнакомый текст и абсолютно не важно, о чем он.
18. Тыжпереводчик понимает иностранную речь, произнесенную с любым акцентом и любым уровнем громкости.
19. Тыжпереводчику не нужен контекст, чтобы что-то перевести.
20. Тыжпереводчик одинаково хорошо переводит как с английского на русский, так и с русского на английский.
21. Тыжпереводчик лично знает всех сотрудников посольств и консульств. Если вам не открыли визу, идите к нему, он все решит.
И это еще далеко не полный список достоинств Тыжпереводчиков. Спрашивайте во всех кадровых агентствах страны
05.10.2012 в 14:55
Пишет Diary best:Пишет Понка:
URL записипродолжая тему филололо
По сети гуляют известные в народе "тыж психолог" и "тыж переводчик". А моя гениальная подруга Vikulja написала и о нас, тыжфилологах
Тыжфилолог – это какой-то странный человек без профессии, которого можно заставить делать что угодно. Тыжфилолог напишет вам любую статью в любые СМИ – какая разница, тыжфилолога же чему-то в университете учили, а что, не писать грамотно учили, разве нет?
Тыжфилологу не нужны словари – они у него в голове, все-все, включая старославянский, семантический, арго и орфографический за 18-й век.
Тыжфилолог обязан знать не только всех писателей с момента изобретения письма и по сей день, но и все их произведения. И цитировать их, конечно, с ходу, с любого места, в любое время суток, по заказу – вот с пятьдесят второй страницы, с третьей строчки.
Тыжфилолог горит желанием не только поправлять всех, обещающих, что они «перезвóнят», и заказывающих на «своё день рожденье» «крепкое кофе», но и мечтает денно и нощно учить всех вокруг всем языкам на свете, натаскивая к ЕГЭ, бесплатно, конечно, друга вашего дщерича и дочь от первого брака второго мужа вашей стрыечки.
Тыжфилолог знает любое слово русского языка, от каннелюры до тритикале, от охлупня до жарараки и йоха, от архисинагога до бырра и папанаки.
Тыжфилолог всегда знает единственно верный способ расставить знаки препинания, даже если возможны вариации, и обязательно помнит авторский стиль расставления знаков препинания всех писателей в каждом произведении. Контекст ему, конечно, не нужен, о чем речь! Хватит просто: «надо ли запятую перед потом?!»
Тыжфилолог знает семантическое значение всех слов русского языка и всех остальных языков, включая алфендио и кандас.
И, конечно, тыжфилолог умеет говорить на всех языках Европы, а также на всех возможных диалектах. И еще немного, на всякий случай, знает ууме и йоканьгско-саамский, лилау, пактайский и каммуанг.
Тыжфилолог никогда не может допустить опечатки. Тыжфилолог сразу и корректор, и редактор, и вычитчик .
Тыжфилолог всегда готов исправить сочинение вашего племянника, отредактировать ваши тексты и сделать литературную правку описания всех продаваемых вами товаров – от средства против блох до запчастей для адронного коллайдера.
Тыжфилолог всегда готов вам написать любой текст на совершенно любую тему любой длины. За день. В свой день рождения. Какие деньги, он же ради собственного удовольствия старался.
(с) Викулько
Подтверждаю как тыжфилолог, все - святая истина
URL записиПо сети гуляют известные в народе "тыж психолог" и "тыж переводчик". А моя гениальная подруга Vikulja написала и о нас, тыжфилологах

Тыжфилолог – это какой-то странный человек без профессии, которого можно заставить делать что угодно. Тыжфилолог напишет вам любую статью в любые СМИ – какая разница, тыжфилолога же чему-то в университете учили, а что, не писать грамотно учили, разве нет?
Тыжфилологу не нужны словари – они у него в голове, все-все, включая старославянский, семантический, арго и орфографический за 18-й век.
Тыжфилолог обязан знать не только всех писателей с момента изобретения письма и по сей день, но и все их произведения. И цитировать их, конечно, с ходу, с любого места, в любое время суток, по заказу – вот с пятьдесят второй страницы, с третьей строчки.
Тыжфилолог горит желанием не только поправлять всех, обещающих, что они «перезвóнят», и заказывающих на «своё день рожденье» «крепкое кофе», но и мечтает денно и нощно учить всех вокруг всем языкам на свете, натаскивая к ЕГЭ, бесплатно, конечно, друга вашего дщерича и дочь от первого брака второго мужа вашей стрыечки.
Тыжфилолог знает любое слово русского языка, от каннелюры до тритикале, от охлупня до жарараки и йоха, от архисинагога до бырра и папанаки.
Тыжфилолог всегда знает единственно верный способ расставить знаки препинания, даже если возможны вариации, и обязательно помнит авторский стиль расставления знаков препинания всех писателей в каждом произведении. Контекст ему, конечно, не нужен, о чем речь! Хватит просто: «надо ли запятую перед потом?!»
Тыжфилолог знает семантическое значение всех слов русского языка и всех остальных языков, включая алфендио и кандас.
И, конечно, тыжфилолог умеет говорить на всех языках Европы, а также на всех возможных диалектах. И еще немного, на всякий случай, знает ууме и йоканьгско-саамский, лилау, пактайский и каммуанг.
Тыжфилолог никогда не может допустить опечатки. Тыжфилолог сразу и корректор, и редактор, и вычитчик .
Тыжфилолог всегда готов исправить сочинение вашего племянника, отредактировать ваши тексты и сделать литературную правку описания всех продаваемых вами товаров – от средства против блох до запчастей для адронного коллайдера.
Тыжфилолог всегда готов вам написать любой текст на совершенно любую тему любой длины. За день. В свой день рождения. Какие деньги, он же ради собственного удовольствия старался.
(с) Викулько
Подтверждаю как тыжфилолог, все - святая истина

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!
+
тыжпереводчик Переводчики, как известно, почтовые лошади просвещения. Но это что! Тыжпереводчики - вот люди, за которыми будущее межкультурной коммуникации!
1. Любой тыжпереводчик знает все языки мира и с легкостью переведет для тебя что бы то ни было хоть с английского, хоть с вьетнамского, хоть с фарси. То же относится и к наречиям, мертвым языкам, подъязыкам и так далее, и тому подобное. Также тыжпереводчик в курсе обрядов и обычаев всех народов мира.
2. Тыжпереводчик прекрасно осознает свое положение наравне с «Гугл транслейт» и считает абсолютно справедливым, что через этот факт его услуги могут не оплачиваться.
3. Тыжпереводчик охотно будет заниматься иностранным языком с вашим сыном-шестиклашкой, вашей бабушкой, тетей и собакой, а также за два месяца научит вас разговорному английскому-немецкому-французскому. Потому что вы уже сказали своему работодателю, что бегло говорите по-английски, -немецки, -французски.
4. Тыжпереводчику в любое время суток можно позвонить и спросить, как будет по-немецки «батарея», «внутренняя резьба». Не проблема! Тыжпереводчик держит в голове все слова всех языков мира и выдаст их вам без запинки в любое время суток.
5. Тыжпереводчик обязательно умеет переводить синхронно. И по фигу, что устно и синхронно - это разные вещи, и пофигу, что есть переводчики, вообще не работающие устно. Последние – жалкие лодыри, зря проедают бюджет организации. Ведь есть же «Гугл транслейт» (см. п. 2). Да и, кроме того, Клара Дормидонтовна из отдела кадров целый месяц изучала английский язык на Мальте.
6. Тыжпереводчику не нужны словари, справочники и глоссарии. Он все знает сам.
7. Тыжпереводчик интуитивно и телепатически догадывается обо всех, даже самых сокровенных пожеланиях заказчика. Воспроизводить их вербально – лишний труд и трата времени.
8. Тыжпереводчик имеет неограниченный объем оперативной памяти, поэтому на переговорах пауз можно не делать.
9. Тыжпереводчика обязательно нужно попросить перевести, что написано на бутылочке с шампунем, в окне, всплывшем, когда вы загружали новую игру себе на комп, из чего сделано пиво, которое брат Павлик привез из Германии. Этим, кстати, можно занять гостей, пока ваша жена накрывает на стол.
10. Тыжпереводчик понимает китайский английский.
11. Тыжпереводчик может перевести идеально текст любой тематики: хоть из области авиации, хоть из области ветеринарии.
12. Тыжпереводчик всю жизнь жил за границей. То, что вы его видите на территорри «этой страны» - досадная оплошность. Завтра он улетает отсюда в Америку, а послезавтра уже будет в Индонезии.
13. Тыжпереводчик обладает особенно острым зрением, поэтому без труда разберет то, что ты ему накарябал от руки, и также текст, набранный четвертым кеглем.
14. Тыжперевожчика непременно нужно спросить, о чем поет Бритни Спирс в своей новой песне.
15. Если тыжпереводчик – девушка, ее можно потрогать за коленку или за что вам там еще захочется. Она понимает, что это часть ее профессии.
16. Тыжпереводчики, независимо от половой принадлежности, очень любят переводить ваш пьяный базар на вечеринках и страшно обрадуются, если в три часа ночи вы решите поехать в следующее, чертвертое по счету, заведение.
17. Тыжпереводчик офигенно переводит с листа незнакомый текст и абсолютно не важно, о чем он.
18. Тыжпереводчик понимает иностранную речь, произнесенную с любым акцентом и любым уровнем громкости.
19. Тыжпереводчику не нужен контекст, чтобы что-то перевести.
20. Тыжпереводчик одинаково хорошо переводит как с английского на русский, так и с русского на английский.
21. Тыжпереводчик лично знает всех сотрудников посольств и консульств. Если вам не открыли визу, идите к нему, он все решит.
И это еще далеко не полный список достоинств Тыжпереводчиков. Спрашивайте во всех кадровых агентствах страны
@темы: same